"don't empty the water jar until the rain falls" 단어의 한국어 의미

"don't empty the water jar until the rain falls"는 영어로 무엇을 의미하나요? Lingoland와 함께 이 단어의 의미, 발음 및 구체적인 사용법을 알아보세요

don't empty the water jar until the rain falls

US /doʊnt ˈɛmpti ðə ˈwɔtər ʤɑr ənˈtɪl ðə reɪn fɔlz/
UK /dəʊnt ˈɛmpti ðə ˈwɔːtə ʤɑːr ənˈtɪl ðə reɪn fɔːlz/
"don't empty the water jar until the rain falls" picture

관용구

비가 올 때까지 물단지를 비우지 마라

do not discard something you currently have until you are certain of obtaining something better or new

예시:
I know you want to quit, but don't empty the water jar until the rain falls; wait until you sign the new contract.
그만두고 싶어 하는 건 알지만, 비가 올 때까지 물단지를 비우지 마세요. 새 계약서에 서명할 때까지 기다리세요.
He sold his old car before the new one arrived and now he's stranded; he should have remembered: don't empty the water jar until the rain falls.
그는 새 차가 오기도 전에 헌 차를 팔아버려서 지금 발이 묶였습니다. 비가 올 때까지 물단지를 비우지 마라는 말을 기억했어야 했습니다.